Amen

Liste des GroupesRevenir à fs religion 
Sujet : Amen
De : cardR (at) *nospam* gmail.com (Cardinal de Hère)
Groupes : fr.soc.politique fr.soc.religion
Date : 21. Oct 2021, 16:29:30
Autres entêtes
Organisation : Ordre hospitalier de l'Alephun
Message-ID : <skrtga$6vi$1@dont-email.me>
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; Win64; x64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.6.1
                              Amen
Afin de contrer la censure dont il fait l’objet de la part des gafa, Donald Trump a décidé de créer son propre réseau social et l’a nommé TRUTH, vérité en anglais. Or certains ont fait remarquer qu’en russe TRUTH se dit PRAVDA, le nom du journal officiel de l’ex URSS de sinistre mémoire ! Mais dans la bouche de Jésus CERTAINEMENT VRAI se dit AMEN !
Voici ce qu’en dit Claude Tresmontant dans son ouvrage intitulé L’Évangile de Matthieu, traduction et notes
Matthieu 5,18
car amèn moi je vous le dis jusqu’à ce qu’ils passent les cieux et la terre un iod unique ou un seul petit trait ne passera pas de la tôrah jusqu’à ce que tout soit réalisé
Note du verset 5,18
Car amen... Hébreu aman, kal participe omen, féminin omenet, pluriel omenim ; niphal parfait neeman, imparfait iaamen, participe neeman, être solide, être sûr, être certain, être durable parce que solide ; bait neeman, une maison solide et durable, 1 Samuel 2, 35 ; être tel que l'on puisse être certain de, un serviteur dont on puisse être certain, 1 Samuel 22, 14 ; hiphil parfait heemin, être certain de la vérité de, grec pisteuein. — Amen signifie donc : certainement vrai ! 1 Rois 1, 36 ; Jérémie 11, 5 ; 28, 6 : Nombres 5, 22 ; Deutéronome 27, 15 ; Néhémie 5, 13 ; 1 ; Chroniques 16, 36. Amen amen : Néhémie 8, 6 ; Psaume 41, 14 ; Psaume 72, 19 ; Psaume 89, 53 ; Psaume 106, 48. — Emet, la vérité, la certitude de la vérité, grec aletheia ou pistis. — Emounah, la certitude, la certitude de la vérité, grec pistis ou aletheia. — Le Rabbi galiléen Ieschoua a usé du mot hébreu — hébreu et non araméen — amen d'une manière nouvelle et originale, Strack-Billerbeck, I, 243 ; Gustaf Dalman, Die Worte Jesu, 185. Notre Évangile de Matthieu rapporte trente fois ce mot hébreu amen dans la bouche du Rabbi galiléen ; Marc treize fois ; Luc six fois. Luc 9, 27 remplace l'hébreu original amen, par la traduction grecque alethos, Luc 9, 27 ; 12, 44. Il traduit l'hébreu amen par le grec ep'aletheias, Luc 4, 25. Dans l'Évangile de Jean, amen redoublé est utilisé vingt-cinq fois. Nous avons ici un signe simple de l'âge des Évangiles. Les deux plus anciens, Matthieu et Jean, utilisent un grand nombre de fois l'hébreu amen qui était compréhensible dans les communautés chrétiennes issues du judaïsme. Les Évangiles de Luc et de Marc font l'économie d'un mot hébreu incompréhensible pour les frères et les sœurs issus du paganisme. Luc éprouve le besoin de le traduire en grec.
On pourra consulter ici toutes les occurrences de Amen dans les quatre évangiles :
https://www.docdroid.net/eqew4XB/amen-pdf

Date Sujet#  Auteur
21 Oct 21 o Amen1Cardinal de Hère

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal