Sujet : Re: négations
De : gump (at) *nospam* free.fr (gump)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 07. Sep 2023, 13:36:23
Autres entêtes
Organisation : Alfa Network En Travaux
Message-ID : <udccjn$22rr$1@news.usenet.ovh>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.15.0
Le 07/09/2023 à 12:46, siger a écrit :
Les francophones aiment bien ajouter des négations là où il n'en faut pas et en enlever là où il en faut.
Exemple sur Libé :
"Sans que les pouvoirs publics ne s’emparent du problème."
Voir cette page du Bescherelle sur le NE dit "explétif".
A noter qu'il n'y a pas que les francophones à pratiquer cette négation explétive.
Elle existe aussi en italien, avec des modalités assez complexes :
- Aspetterò finché NON avrai finito : J'attendrai jusqu'à ce que tu aies fini.
- Ho studiato più di quanto NON fosse richiesto : J'ai étudié plus qu'il N'était nécessaire.
> Bah, ça fait rien.
Il est vrai que ce Ne-là a tendance à disparaître !