Sujet : Re: Pâte brisée
De : r.hachel (at) *nospam* tiscali.fr (Richard Hachel)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 17. Oct 2023, 15:10:41
Autres entêtes
Organisation : Nemoweb
Message-ID : <Xr36FeX0r5Pb4SpvxX_4iWa-3fY@jntp>
References : 1
User-Agent : Nemo/0.999a
Le 15/10/2023 à 10:56, BéCé a écrit :
Sur l'emballage en carton d'une pâte brisée industrielle, je lis la mention suivante :
"Beurre et farine FRANÇAISE" (j'essaye d'imiter la typographie originelle).
L'absence de S à l'adjectif et le féminin attirent l'attention.
Que faut-il comprendre ?
- que le beurre n'est pas français. Alors il serait préférable de ne pas en parler puisque que la francité est ici un argument de vente.
- qu'il s'agit d'une faute d'orthographe : l'adjectif devrait être au pluriel.
- que l'auteur du slogan applique l'accord en genre de proximité.
- quoi d'autre ?
La connerie humaine, je pense.
On a beau tourner le problème dans tous les sens, il s'y fiche de la débilité.
R.H.