Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
Le 11/01/2024 à 10:14, Ruprecht a écrit :
la personne qui le disait : un immigré italien, né en France et parfaitement
francophone mais pas ses parents.
Donc cela serait alors à mettre en relation avec Ciao. Etonnant.
Non, j'en ai parlé plus haut, c'est un calque de l'occitan.
Autre idée : Adieu signifiant, "que vous soyez protégé par Dieu, remettez
votre âme à Dieu". Donc cela peut être dit dans toutes les situations, en
arrivant comme en partant - cette protection devant être permanente.
Cependant c'est surtout en partant (vers l'inconnu) qu'on aurait le plus
besoin de protection.
Tout cela dit intuitivement - pas de preuves et sans garantie.
Mais je partage cette analyse.
Les messages affichés proviennent d'usenet.