Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?

Liste des GroupesRevenir à fll anglaise 
Sujet : Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?
De : gourbi (at) *nospam* freenet.de (Gourbi)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaise
Date : 03. Jan 2022, 12:12:31
Autres entêtes
Message-ID : <squi6g$h5d9$1@solani.org>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.4.1
Am 29.12.2021 um 20:22 schrieb pti...@gmail.com:
slt,
 moi j’ai traduit nous somme tous des enfants d’amérique or on m’a dit c’est nous somme les enfants d’amérique ?
en dehors de owl, vous dites quoi pour ca :
[...]

Will the kids in America
La phrase du refrain n'est pas « Will the kids in America » mais « We're the kids in America ».
Pour moi, « We're the kids in America » implique l'idée de « c'est comme ça que sont les gamins aux États-Unis ». La traduction proposée « Nous sommes les enfants d'Amérique » me semble acceptable, quoique je préférerais « Nous sommes les gamins américains/états-uniens ».

Date Sujet#  Auteur
3 Jan 22 * Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?18Gourbi
3 Jan 22 `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?17joye
3 Jan 22  +* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?12Gourbi
3 Jan 22  i`* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?11joye
4 Jan 22  i `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?10Gourbi
4 Jan 22  i  `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?9Sh.Mandrake
5 Jan 22  i   `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?8Gourbi
8 Jan 22  i    `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?7Sh.Mandrake
8 Jan 22  i     +* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?4Gourbi
13 Jan 22  i     i`* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?3Sh.Mandrake
14 Jan 22  i     i `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?2Gourbi
16 Jan 22  i     i  `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake
9 Jan 22  i     `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?2Michèle
11 Jan 22  i      `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake
4 Jan 22  `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?4Sh.Mandrake
5 Jan 22   `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?3Le Pépé à chaines
5 Jan 22    +- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Michèle
8 Jan 22    `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal