Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?

Liste des GroupesRevenir à fll anglaise 
Sujet : Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?
De : chezmoi (at) *nospam* xanax.doux (Sh.Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaise
Date : 08. Jan 2022, 01:43:57
Autres entêtes
Organisation : Posted through ALPHANET
Message-ID : <sraj7t$i3h$2@shakotay.alphanet.ch>
References : 1 2 3 4 5
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.4.1
Le 05/01/2022 à 18:25, Le Pépé à chaines a écrit :
Pinball Wizzard wrote :
 
des gosses, des bambins, des lardons, des avortons...
>
Avorton pour enfant ? Où avez-vous pêché ça ??
 
Dans un contexte dépréciatif, je le conçois. Au même titre que "merdeux".

Je l'ai entendu à propos d'hommes adultes. C'est plus que dépréciatif.
C'est insultant. Mais cela ne désigne pas particulièrement un enfant.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Date Sujet#  Auteur
3 Jan 22 * Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?18Gourbi
3 Jan 22 `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?17joye
3 Jan 22  +* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?12Gourbi
3 Jan 22  i`* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?11joye
4 Jan 22  i `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?10Gourbi
4 Jan 22  i  `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?9Sh.Mandrake
5 Jan 22  i   `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?8Gourbi
8 Jan 22  i    `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?7Sh.Mandrake
8 Jan 22  i     +* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?4Gourbi
13 Jan 22  i     i`* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?3Sh.Mandrake
14 Jan 22  i     i `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?2Gourbi
16 Jan 22  i     i  `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake
9 Jan 22  i     `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?2Michèle
11 Jan 22  i      `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake
4 Jan 22  `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?4Sh.Mandrake
5 Jan 22   `* Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?3Le Pépé à chaines
5 Jan 22    +- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Michèle
8 Jan 22    `- Re: interrogation sur la traduction en u. second sens ?1Sh.Mandrake

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal