Sujet : Re: Connaissez-vous l’“anglais multiculturel de Londres” ?
De : bc (at) *nospam* free.fr (BéCé)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 27. Feb 2022, 19:48:22
Autres entêtes
Organisation : Aioe.org NNTP Server
Message-ID : <svgdh4$g60$1@gioia.aioe.org>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.1
Le 27/02/2022 à 18:35, Le Pépé à chaines a écrit :
Sur CourrierInternational.com :
"Ce nouvel anglais se caractérise par des prononciations inédites, des
emprunts lexicaux étrangers (à la Jamaïque, par exemple) mais aussi par
des changements syntactiques. Les enfants cessent de parler comme leurs
parents pour parler comme leurs pairs avec un effet d’imitation et
d’entraînement. Pour David Hall, linguiste à l’université Queen Mary de
Londres, “ce n’est pas de l’appropriation culturelle, ce n’est pas
déplacé, c’est juste ce que font les gens. Nous nous accommodons et nous
nous adaptons au langage des autres parce qu’on veut s’entendre avec
eux, nous voulons comprendre et être compris.”
(<https://tinyurl.com/bdhj3zbs>)
La blonde à cheveux longs ne fait pas très multiculturelle.