Sujet : Re: How to pronounce the letter "H"
De : wugi (at) *nospam* brol.invalid (guido wugi)
Groupes : sci.langDate : 16. Jun 2025, 16:15:16
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <102pce4$1n442$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Op 16/06/2025 om 9:51 schreef Christian Weisgerber:
On 2025-06-15, guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
soundshifts to Present Day English.
English of course has an /h/ sound, so there would have been no
reason not to use that as the initial sound of the name for the
letter H if English speakers had named it themselves. The original
Latin name was /ha/, but /h/ was already unstable in Classical Latin
and dropped out completely on the way to Romance, causing Proto-Romance
speakers to come up with *aca or *acca, as evidenced by its reflexes
all over Italo-Western-Romance. The shift Latin /ak/ > /atʃ/ > /aʃ/
is highly specific to French, though.
I'd guess, rather /aka/ - /akə/ - ?/akʃə/ - /atʃə/ - /aʃ/ , not? --
Oops, actually, what I _meant_ to write was
>
/ka/ > /tʃa/ > /ʃa/
>
for the generic development of Latin /ka/ in French. There are
also secondary developments that have shifted the /a/ further in
some cases.
>
As far *aca, that's likely
>
/ˈaka/ > /ˈatʃa/ > /ˈatʃə/ > /aʃə/ > /aʃ/
>
Presumably Middle English picked up /ˈatʃə/ as /ˈaːtʃə/ and then
you have loss of final schwa and the Great Vowel Shift > /eɪtʃ/.
I find it more likely that the palatisation of k accompanied the "schwa-ing" of final a.
-- guido wugi