Re: Anne Lister's coded diaries

Liste des GroupesRevenir à lang 
Sujet : Re: Anne Lister's coded diaries
De : rh (at) *nospam* rudhar.com (Ruud Harmsen)
Groupes : sci.lang alt.usage.english
Date : 07. Jul 2024, 22:11:45
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <gitl8jlslofciktlrucirg08dqhntnsiiv@4ax.com>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
User-Agent : Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
Sun, 7 Jul 2024 12:46:57 -0700: HenHanna <HenHanna@devnull.tb>
scribeva:

>
>
>
On 7/7/2024 9:55 AM, Aidan Kehoe wrote:
 
  Ar an seachtú lá de mí Iúil, scríobh Athel Cornish-Bowden:
 
  > [...] In the case of Hebrew I was inclined to believe [PTD]. Possibly
  > unwise, as our world expert on writing had apparently forgotten that
  > Armenian doesn't use the Roman alphabet. He attacked me once for writing a
  > name with -ian at the end, whereas he wanted -yan (or vice versa, I don't
  > remember), apparently unaware that -ian and -yan are written in exactly the
  > same way in Armenian. Consider ??????? (Mikoyan) and ?????????
  > (Khatchaturian).
>
>
PTD knew close to nothing about (spoken or written) Chinese, and
yet.........
>
                   He did know a few esoteric factoids.
                          (e.g.,  about the 2 chars for Butterfly)
>
>
 
Slightly relatedly, the Iranian president-president-elect Pezeshkian, ????????
has a transparently Armenian surname, with “pezeshk” the native Persian word
for physician. Wikipedia reports he is Azeri and I imagine he is Shia, my
working guess is that one of his ancestors converted to Islam after the point
that surnames became obligatory.
 
The Persian Wikipedia article lists him as a heart surgeon first, lots of
respect for physicians in that country.
 
>

You would be slightly more readible if you avoid all those triple or
quadruple newlines.

>
>
sometimes i have this movie mixed up with another one
                                     in whch a big German guy appears.
>
>
>
The movie "Elevator to the Gallows" (French: Ascenseur pour l'échafaud)
>
Julien Tavernier (Maurice Ronet)
>
           Tavernier is a French occupational surname meaning innkeeper.
>
>
 i had ths surname mixed up with another one that
                           sounds  Persian or Iranian
>
>
>
Where does the name Travaglini come from?
>
Italian:         patronymic or plural form of a nickname from a
diminutive of travaglio 'anguish, worry, distress' applied for a
distressed person or from travagliare 'to work' applied for a hard
worker or fatigued person.
>

--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Date Sujet#  Auteur
7 Jul 24 * Re: Anne Lister's coded diaries4Aidan Kehoe
7 Jul 24 +- Re: Anne Lister's coded diaries1Christian Weisgerber
7 Jul 24 `* Re: Anne Lister's coded diaries2HenHanna
7 Jul 24  `- Re: Anne Lister's coded diaries1Ruud Harmsen

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal