Sujet : Re: Carmina Burana
De : wugi (at) *nospam* brol.invalid (guido wugi)
Groupes : sci.lang alt.usage.englishDate : 31. May 2025, 16:06:36
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <101f5tr$1749j$1@dont-email.me>
References : 1 2 3
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Op 31/05/2025 om 10:53 schreef Ruud Harmsen:
Fri, 30 May 2025 14:21:20 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
<naddy@mips.inka.de> scribeva:
>
On 2025-05-30, guido wugi <wugi@brol.invalid> wrote:
>
Perhaps a bit on topic: the German parts pose some questions to me. One
example: how to parse
"Swaz hie gat umbe"?
~ "Das was hier rundumgeht"?
Looks Germanic... Wikipedia tells me it's Middle High German.
Did Joseph Wright[1] also write a MHG primer? Yes, he did! Checking
there...
>
~ was hier geht um(her)
>
"Swaz" < "so waz" 'whatever' is apparently a relative pronoun.
Neither "swaz" nor "umbe" have modern forms.
Umbe, umme, um? Just phonetics?
https://etymologiebank.nl/trefwoord/omombe, umbe ~ ambi, amphi
-- guido wugi