Re: For The Gamers

Liste des GroupesRevenir à col advocacy 
Sujet : Re: For The Gamers
De : sc (at) *nospam* fiat-linux.fr (Stéphane CARPENTIER)
Groupes : comp.os.linux.advocacy
Date : 11. Jan 2025, 20:31:20
Autres entêtes
Organisation : Mulots' Killer
Message-ID : <6782c708$0$527$426a34cc@news.free.fr>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9
User-Agent : slrn/pre1.0.4-9 (Linux)
Le 11-01-2025, Farley Flud <fflud@gnu.rocks> a écrit :
>
Poor choice.  You would have immediately stopped having fun
if you had been hired. 

It's impressive. Your stupidity has no boundary. You are always able to
surpass yourself. There is no reason to look for a job you don't like.
Most people on the planet can't choose their job: they have to do a
difficult job for a bad salary provided them just enough money to eat.
And sometime, the job that destroy their health doesn't even not provide
them enough money to eat. So having the possibility to get a well payed
job you like is a blessing. Only a brain dead first class moron like you
can't understand that.

The kinds of shit programming that occurs in most commercial
businesses would make any intelligent person cringe.  It's all
bullshit from start to finish, especially in the web arena.

You don't explain why he shouldn't have fun. You explain what everyone
here already knows: you are a fraud. So nobody can work with you for
more than an hour (the time required to realize their mistake to have
trusted you). So, of course, your only defense is to consider every all
others as helpless when you are the issue.

That's why I quit and I am extremely glad that I did.

You have been fired and you pretend to have quit before having fired.
But I'm not fooled.

For me, the only exception would be HPC, but that usually requires
a PhD in computational physics, and that's something which I did
not have (close but no cigar).

OK, I'll have to fall back on a French website, I don't like it but I
don't know any similar website in English. Sorry for the non-French
speakers, I can't translate, it's too difficult but I'll explain.

So, for the answer, what you have is that:
<https://www.la-rache.com/certificat.html>
And now, I have to explain why what you took for a prize was a joke.
It's very easy to get your certificate, it should have ring a bell.

For the explanation of the website. You probably all have heard about
the waterfall and agile methods. In companies, a lot of things are done
at the last minute, not fully finished but with no more time left. Some
shortcuts have to be done for that. So, it's done but nobody is proud
about it. In French we say: « Ça a été fait à l'arrache. » in English,
we could say: "It has been done at the last minute." but the meaning is
not exactly the same. In French « à l'arrache » is pronounced the same
way as « à la RACHE », so the name of the institute : "The RACHE".

So, for the certificate's explanation/translation.
« Certificat de réussite
International Institute of La RACHE »
could be translated:
"Certificate of success
International Institute of The RACHE".

« 100% de réussite (ou presque) pour » would be translated "100% of
success (or almost) for".

"Prénom NOM" is where you put your name before printing it without
understanding this certificate is a joke and not something close to a
PhD.

« Qui est capable de mener à bien n'importe quel projet, même à
l'arrache. » can be translated "Who is able to manage to the end any
project, even at the last minute." Again, I don't like the translation
of "the last minute" for « à l'arrache » but I don't find better.

« Formé(e) à la cafèt, le 11/01/2025 » means something like "Instructed
at the coffee machine, the 11/01/2025".

« Le Président
METODA Gilles »
Once again, it's difficult to translate, so I'll have to explain. The
president doesn't need explanation, it's his name who requires one. So
as I said there is the agile methode. In French it's the « méthode
agile ». Which is pronounce like « méthode à Gilles » which means it's
the method of Gilles, where Gilles is a real French first name. And,
« Méthode à Gilles » is pronounced exactly like « METODA Gilles ». I
really don't see how it can be translated with the same meaning.

And the last:
« Chargé de formation
Le stagiaire » which can be translated:
"The instructor
the intern".

The rest of the website is great, but it requires French knowledge to be
appreciated.

So here is the only certificate you ever get, because it's easy to put your
name on it and it shows exactly your ability to work with others.

--
Si vous avez du temps à perdre :
https://scarpet42.gitlab.io

Date Sujet#  Auteur
21 Dec 24 * For The Gamers72rbowman
21 Dec 24 +- Re: For The Gamers1RonB
21 Dec 24 +* Re: For The Gamers24RonB
21 Dec 24 i+* Re: For The Gamers11Sn!pe
22 Dec 24 ii`* Re: For The Gamers10RonB
22 Dec 24 ii `* Re: For The Gamers9rbowman
23 Dec 24 ii  `* Re: For The Gamers8RonB
23 Dec 24 ii   +* Re: For The Gamers2rbowman
24 Dec 24 ii   i`- Re: For The Gamers1RonB
24 Dec 24 ii   `* Re: For The Gamers5RonB
24 Dec 24 ii    +* Re: For The Gamers2rbowman
25 Dec 24 ii    i`- Re: For The Gamers1Chris Ahlstrom
28 Dec 24 ii    `* Re: For The Gamers2RonB
28 Dec 24 ii     `- Re: For The Gamers1RonB
22 Dec 24 i`* Re: For The Gamers12RonB
22 Dec 24 i +* Re: For The Gamers4rbowman
22 Dec 24 i i`* Re: For The Gamers3RonB
22 Dec 24 i i `* Re: For The Gamers2rbowman
23 Dec 24 i i  `- Re: For The Gamers1RonB
23 Dec 24 i `* Re: For The Gamers7RonB
24 Dec 24 i  `* Re: For The Gamers6RonB
24 Dec 24 i   +- Re: For The Gamers1rbowman
28 Dec 24 i   `* Re: For The Gamers4RonB
28 Dec 24 i    `* Re: For The Gamers3RonB
29 Dec 24 i     `* Re: For The Gamers2RonB
29 Dec 24 i      `- Re: For The Gamers1rbowman
22 Dec 24 +* Re: For The Gamers8vallor
22 Dec 24 i`* Re: For The Gamers7Stéphane CARPENTIER
22 Dec 24 i +- Re: For The Gamers1Stéphane CARPENTIER
23 Dec 24 i `* Re: For The Gamers5RonB
23 Dec 24 i  +- Re: For The Gamers1rbowman
24 Dec 24 i  `* Re: For The Gamers3RonB
24 Dec 24 i   +- Re: For The Gamers1rbowman
28 Dec 24 i   `- Re: For The Gamers1RonB
23 Dec 24 +- Re: For The Gamers1RonB
23 Dec 24 +- Re: For The Gamers1RonB
23 Dec 24 +- Re: For The Gamers1RonB
23 Dec 24 +* Re: For The Gamers3-hh
23 Dec 24 i`* Re: For The Gamers2Chris Ahlstrom
24 Dec 24 i `- Re: For The Gamers1-hh
21 Dec 24 `* Re: For The Gamers32Farley Flud
21 Dec 24  +* Re: For The Gamers4Stéphane CARPENTIER
21 Dec 24  i`* Re: For The Gamers3Farley Flud
22 Dec 24  i +- Re: For The Gamers1DFS
22 Dec 24  i `- Re: For The Gamers1Stéphane CARPENTIER
22 Dec 24  +- Re: For The Gamers1Physfitfreak
22 Dec 24  +- Re: For The Gamers1DFS
22 Dec 24  +- Re: For The Gamers1Chris Ahlstrom
8 Jan 25  `* Re: For The Gamers24DFS
11 Jan 25   +* Re: For The Gamers14Farley Flud
11 Jan 25   i+* Re: For The Gamers12Stéphane CARPENTIER
11 Jan 25   ii+* Re: For The Gamers2Farley Flud
11 Jan 25   iii`- Re: For The Gamers1Stéphane CARPENTIER
12 Jan 25   ii+* Re: For The Gamers4pothead
12 Jan 25   iii`* Re: For The Gamers3rbowman
12 Jan 25   iii `* Re: For The Gamers2Stéphane CARPENTIER
12 Jan 25   iii  `- Re: For The Gamers1rbowman
12 Jan 25   ii+* Re: For The Gamers3Farley Flud
12 Jan 25   iii`* Re: For The Gamers2Stéphane CARPENTIER
12 Jan 25   iii `- Re: For The Gamers1Farley Flud
12 Jan 25   ii`* Re: For The Gamers2DFS
12 Jan 25   ii `- Re: For The Gamers1Stéphane CARPENTIER
11 Jan 25   i`- Re: For The Gamers1DFS
11 Jan 25   +* Re: For The Gamers7rbowman
12 Jan 25   i`* Re: For The Gamers6Chris Ahlstrom
12 Jan 25   i `* Re: For The Gamers5Stéphane CARPENTIER
12 Jan 25   i  +* Re: For The Gamers3DFS
12 Jan 25   i  i`* Re: For The Gamers2Stéphane CARPENTIER
12 Jan 25   i  i `- Re: For The Gamers1Chris Ahlstrom
12 Jan 25   i  `- Re: For The Gamers1rbowman
12 Jan 25   +- Re: For The Gamers1rbowman
12 Jan 25   `- Re: For The Gamers1-hh

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal