Sujet : Re: The joy of FORTRAN
De : ldo (at) *nospam* nz.invalid (Lawrence D'Oliveiro)
Groupes : comp.os.linux.miscDate : 17. Mar 2025, 22:42:23
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <vra4vv$vo6i$3@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
User-Agent : Pan/0.162 (Pokrosvk)
On Mon, 17 Mar 2025 08:00:00 -0700, John Ames wrote:
AFAIK English just takes "bombarde" as a loanword.
Something I learned on Bluesky about the terms “calque” and “loanword”: a
“calque” is a term constructed by taking apart the words of the term in
another language, translating them individually into English, and then
putting them back together again. Whereas a “loanword” is a straight use
of the original term from the other language.
Fun fact: “calque” is a loanword, lifted whole from the French. And
“loanword” is a calque, translated from the corresponding German term,
“Lehnwort”.