Sujet : Re: Encore une syncope à la télé
De : paul.aubrin (at) *nospam* invalid.org (PaulAubrin)
Groupes : fr.bio.medecine fr.misc.actualite.covid19Date : 27. Oct 2022, 20:26:07
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <tjeig0$2qr6p$1@dont-email.me>
References : 1 2 3
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.2.2
Le 27/10/2022 à 20:00, Olivier@ a écrit :
Dans son message précédent, PaulAubrin a écrit :
Le 27/10/2022 à 13:32, ghz a écrit :
>
>
>
https://twitter.com/v52604779/status/1585327070431051776
Est-ce qu'elle aura droit aux indemnités ?
>
https://www.clarin.com/fama/teresa-coccaro-nutricionista-desmayo-tv-aclaro-paso_0_evDKgWpyrG.html
>
"Je vais bien, à la maison. La vérité est que la production a réagi impeccablement. J'ai eu une syncope. Ils m'ont fait un électrocardiogramme, un échocardiogramme, le labo a fait une analyse et tout est normal. Cela arrive parfois. C'était une baisse de pression. Je dois encore faire un holter pour m'assurer que tout va bien. Je vais le faire cette semaine parce que c'est tout en ambulatoire",
>
Holter : enregistrement destiné à détecter les troubles cardiaques
https://www.femmeactuelle.fr/sante/actes-medicaux/holter-rythmique-en-quoi-consiste-lexamen-et-a-quoi-sert-il-2135058
Vous parlez de choses que vous ne connaissez pas, ce qui en dit long sur l'ensemble de votre oeuvre.
Probable syncope vagale. Argument : "C'était une baisse de pression."
Ce sont les propres mots utilisés par la personne en question :"A veces pasa. Fue un bajón de presión." Je ne sais pas comment on dit "malaise vagal" en espagnol, mais ce n'est sûrement pas "bajón des presión".