Re: Eurêka !

Liste des GroupesRevenir à fll anglaise 
Sujet : Re: Eurêka !
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaise
Date : 04. Jul 2025, 06:22:00
Autres entêtes
Message-ID : <mcp6noF8bi9U1@mid.individual.net>
References : 1
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 03/07/2025 à 18:05, Sh. Mandrake a écrit :
Bonjour,
 On entend les journalistes de télé dire : les Américains (ou les Israéliens) ont tapé les installations nucléaires iraniennes.
Je trouvais ça bizarre, taper des installations nucléaires.
Pourquoi pas se taper, pendant qu'on y est ?
Mais je viens de comprendre : taper = hit.
Est-ce bien comme ça qu'on dirait frapper une installation nucléaire en anglais ?
(Il faut vraiment que j'arrête de regarder LCI.)
Divers verbes sont possibles : to hit, oui, to strike, to bomb, to attack.... Il y a aussi le néologisme 'to take out' (que je n'aime pas, moi), qui parle autant du résultat que de l'action.
Exemple :
"Previously unseen damage is also visible near tunnel entrances at Iran's Isfahan Nuclear Technology Centre after it was hit by the US" -
<https://www.bbc.co.uk/news/articles/cdr3xxdrynko>

Date Sujet#  Auteur
3 Jul 25 * Eurêka !3Sh. Mandrake
4 Jul 25 `* Re: Eurêka !2Hibou
4 Jul 25  `- Re: Eurêka !1Sh. Mandrake

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal