Sujet : Re: Labio-vélaire contre palatale [Exit : Re: inversion en anglais]
De : bc (at) *nospam* free.fr (BéCé)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 22. Feb 2022, 20:41:10
Autres entêtes
Organisation : Aioe.org NNTP Server
Message-ID : <sv3e8m$1ivm$1@gioia.aioe.org>
References : 1 2 3 4
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.1
Le 22/02/2022 à 20:37, Le Pépé à chaines a écrit :
Ma Caro Cousino and Owl wrote :
Le 22/02/2022 à 14:30, joye a écrit :
>
Aujourd'hui, c'est le 2/22/22 et l'on est Tuesday ! (twos-day)
>
En américain. En anglais, c'est 22/02/22 (ou big-endian ou
little-endian) et Tuesday (prononcé Chewsday).
Mais quelle sont donc ces étranges prononciations de "Tuesday", que
même le Jones ne répertorie pas ? Pour lui, c'est davantage /tju:zdɪ/,
mais quoi qu'il en soit, il ne mentionne aucunement la présence de la
labio-vélaire /w/ dans ses différentes transcriptions. La
palato-alvéolaire /t͡ʃ/ est présente cependant. Intéressant.
On m'apprit tiouze-dé au lycée Henri Wallon (oilon) de Valenciennes.