Sujet : Re: vous devez également
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 25. May 2023, 06:39:20
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <u4msa8$3bivd$1@dont-email.me>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.11.0
Le 25/05/2023 à 01:57, Thomas a écrit :
bonjour :-)
pour "vous devez également", le traducteur automatique me propose
"you must also" et "you also have to".
quelle est la règle ?
Les deux sont possibles, mais en principe 'must' est plus fort (c'est utilisé dans le Code de la route britannique pour exprimer les exigences de la loi, par exemple).
(j'ai besoin de "need")
"you also need to" ou "you need also to" ?
Ces deux formulations sont possibles aussi, la seconde étant moins courante, et donc potentiellement plus forte.