Sujet : Re: Perdus ou pas ?
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 21. Jul 2024, 08:16:48
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <v7icl0$6m8$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 21/07/2024 à 07:03, Sh. Mandrake a écrit :
[...] (le français est
beaucoup moins précis que l'anglais, d'où cette propension à utiliser
des mots anglais). J'en parlais il n'y a pas si longtemps avec une
interlocutrice qui me disait que le vocable « épuisement professionnel
n'est pas exactement équivalent à « burn out ». Ce qui est peut-être
vrai, mais le français a-t-il besoin d'un mot qui soit l'équivalent
exact de burn out au point de l'emprunter à l'anglais ?
Non, le français n'a pas besoin de 'burnout'. Le terme anglais est mauvais, un exemple d'inflation linguistique¹ au point où elle devient inexacte. Une ampoule qui 'burns out' (qui est grillée) est foutue à jamais. Une personne qui souffre de 'burnout' peut s'en remettre.
¹Américaine, ça va de soi :
<
https://books.google.com/ngrams/graph?content=suffering+from+burnout%3Aeng_us_2019%2Csuffering+from+burnout%3Aeng_gb_2019&year_start=1900&year_end=2019&corpus=en-2019&smoothing=3>