Sujet : Re: Kiffer
De : h.i (at) *nospam* b.ou (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 15. Dec 2021, 08:16:41
Autres entêtes
Organisation : Aioe.org NNTP Server
Message-ID : <spc4op$1fkr$1@gioia.aioe.org>
References : 1 2 3 4 5 6 7
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101 Thunderbird/78.14.0
Le 15/12/2021 à 02:16, Stefan Ram a écrit :
Hibou writes:
J'avais pensé à 'to dig', mais pour moi ça sent les années 60 et 70,
Je viens juste de regarder un épisode d'une série télévisée
américaine. Et là, un personnage âgé de 39 ans dit :
[Un autre personnage a dit qu'elle s'était mise à la
philosophie orientale.]
|I dig that.
|The whole Eastern thing's super legit, and I'm into it.
. Et hier, j'ai entendu ça dans un épisode de 2021 d'une
autre série télévisée:
|You worry that I'm dismayed by your enthusiasm. I'm not.
|Absolute candor. I dig that.
. Le "I'm into it" ci-dessus est également une façon
familière d'exprimer que l'on aime bien quelque chose.
D'autres possibilités existent aussi : go for, fall for,
take to, get off on, have a thing about, root for. En outre,
il existe une multitude d'autres expressions, comme "have
hot pants for", mais elles sont peut-être moins utilisées.
Mais la plupart sont des verbes phrasés et non des verbes
simples comme "dig" et « kiffer ».
En effet, mais elles ont toutes leurs nuances propres, qu'il faut naviguer quand on choisit. Chez moi 'to have hot pants for', par exemple, évoque une image comme celle-ci :
<
https://swimwear365.scene7.com/is/image/OttoUK/466w/denim-hot-pants-by-buffalo-london~566292FRSP.jpg>