Sujet : Re: Leaving do
De : joye (at) *nospam* nospamhotmail.com (joye)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 02. Feb 2022, 15:40:32
Autres entêtes
Organisation : Aioe.org NNTP Server
Message-ID : <ste1kh$17dj$2@gioia.aioe.org>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.5.1
On 2/2/2022 4:05 AM, Gourbi wrote:
Dans un article de The Guardian de mardi, on peut lire :
"Boris Johnson attended a prosecco-fuelled leaving do for a No 10 aide during the strict post-Christmas lockdown, which is now under police investigation, the Guardian has learned."
(https://www.theguardian.com/politics/2022/feb/01/boris-johnson-attended-leaving-do-during-strict-january-lockdown) Pourrait-on traduire « leaving do » par « pot de départ » ?
Oui, sauf que Bojo ne s'est pas contenté d'un seul pot.
En anglais américain, on dirait "farewell bash" au lieu de "leaving do".