Sujet : Re: À cheval donné...
De : GREENHORN (at) *nospam* orange.fr (GREENHORN)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 21. Aug 2022, 07:14:30
Autres entêtes
Organisation : Aioe.org NNTP Server
Message-ID : <tdsig6$4k6$1@gioia.aioe.org>
References : 1
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Sh.Mandrake avait écrit le 20/08/2022 :
Bonsoir à tous,
>
J'essaie de me remémorer l'équivalent anglais du proverbe :
à cheval donné on ne regarde pas la bride.
>
Est-ce bien : don't look a gift horse's mouth ?
>
Merci d'avance,
Bonjour Sh.Mandrake
J'ai toujours entendu dire (et j'ai vu) :
https://www.expressio.fr/expressions/a-cheval-donne-on-ne-regarde-pas-la-bride-la-bouche-les-dentsSûrement parce que l'acheteur regarde, entre autres, les dents du cheval. Cela doit lui donner des informations précieuses ;-)
-- GreenhornToute demande est recevable, mais non réalisable.