Sujet : Re: fill in or fill out
De : chezmoi (at) *nospam* xanax.doux (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 04. Sep 2022, 20:52:11
Autres entêtes
Organisation : Guest of ProXad - France
Message-ID : <631501eb$0$22269$426a74cc@news.free.fr>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.13.0
Le 04/09/2022 à 10:02, DB a écrit :
Le 04/09/2022 à 08:34, Sh. Mandrake a écrit :
Le 04/09/2022 à 00:30, Le Pépé à chaines a écrit :
Pinball Wizzard is about to sing :
>
Le traducteur Google comprend les deux :
To fill in a form = to fill out a form = remplir un questionnaire.
>
"Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore"
>
Bien vu, Pépé. When I'm sixty four.
Il semble donc que « fill in » soit britannique et « fill out » américain.
« The United States and Great Britain are two countries separated by a
common language. »
Attribué à G. Berrnard Shaw.
>
Oui, pas mal de compléments d'information sur cette page :
https://english.stackexchange.com/questions/1514/fill-out-a-form-or-fill-in-a-form
Merci ! L'explication par l'influence de l'allemand (ausfüllen) sur
l'anglais parlé en Amérique me semble solide.
-- Ubuntu,Le Magicien