Re: L'orthographe française de caoutchouc expliquée par un Français, en anglais, à un Espagnol

Liste des GroupesRevenir à fll anglaise 
Sujet : Re: L'orthographe française de caoutchouc expliquée par un Français, en anglais, à un Espagnol
De : naddy (at) *nospam* mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaise
Date : 20. Mar 2023, 22:09:15
Autres entêtes
Message-ID : <slrnu1hirr.2ikt.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References : 1 2
User-Agent : slrn/1.0.3 (FreeBSD)
On 2023-03-18, Oodini <svdbg_nospam@free.fr> wrote:

Pour donner plus de corps à la notion de transparence
orthographique (voir fllf il y a quelques temps).
>
Elle entre souvent en conflit avec la transparence étymologique...

En fait.

Il y a plusieurs principes désirables qui se retrouvent dans les
orthographes :
- écrire comme prononcé
- étymologie
- morphologie
- écrire différemment des mots différents
etc.

Malheureusement ces principes sont en conflit. Il est impossible
de les contenter tous en même temps.

--
Christian "naddy" Weisgerber                          naddy@mips.inka.de

Date Sujet#  Auteur
17 Mar 23 * L'orthographe française de caoutchouc expliquée par un Français, en anglais, à un Espagnol3yves
19 Mar 23 `* Re: L'orthographe française de caoutchouc expliquée par un Français, en anglais, à un Espagnol2Oodini
20 Mar 23  `- Re: L'orthographe française de caoutchouc expliquée par un Français, en anglais, à un Espagnol1Christian Weisgerber

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal