Sujet : Re: to depart
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 10. Apr 2023, 06:25:16
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <u106js$22o32$1@dont-email.me>
References : 1
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.9.0
Le 09/04/2023 à 17:20, BéCé a écrit :
>
Sur un site qui se concacre aux jeux vidéos, je lis ceci :
"Halo Veteran Joseph Staten Departs From Microsoft" (Halo est le nom d'un jeu).
Si l'on remplace departs par quits, est-ce que cela convient ?
Avec 'quits', il faut supprimer le 'from' (he quits Microsoft).
Moi, je ne les aime pas trop, ni l'un ni l'autre. 'Departs from' est trop soutenu et verbeux, 'quits' trop informel. Joseph Staten leaves Microsoft.