Sujet : Re: to depart
De : cordier-bernard (at) *nospam* wanadoo.fr (BéCé)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 10. Apr 2023, 07:32:53
Autres entêtes
Organisation : SDEV
Message-ID : <u10ail$13tps$1@news>
References : 1 2
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Hibou a utilisé son clavier pour écrire :
Le 09/04/2023 à 17:20, BéCé a écrit :
>
Sur un site qui se concacre aux jeux vidéos, je lis ceci :
"Halo Veteran Joseph Staten Departs From Microsoft" (Halo est le nom d'un jeu).
Si l'on remplace departs par quits, est-ce que cela convient ?
>
Avec 'quits', il faut supprimer le 'from' (he quits Microsoft).
Oui, c'est transitif.
>
Moi, je ne les aime pas trop, ni l'un ni l'autre. 'Departs from' est trop soutenu et verbeux, 'quits' trop informel. Joseph Staten leaves Microsoft.
Merci à tous.