Sujet : Ils pourraient ne ... que
De : fantome.forums.tDeContes (at) *nospam* free.fr.invalid (Thomas)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 08. May 2023, 17:57:26
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <fantome.forums.tDeContes-422DFD.18572508052023@news.eternal-september.org>
User-Agent : MT-NewsWatcher/3.5.3b3 (Intel Mac OS X)
bonjour :-)
comment traduire :
Ils pourraient n'être utilisés que dans ...
j'ai écrit :
They could be used only in ...
mais le traducteur automatique le transforme en :
Ils ne pouvaient être utilisés que dans ...
il propose aussi :
They might only be used in ...
mais il le transforme aussi en :
Ils ne peuvent être utilisés que dans ...
je me souviens ce qu'on pense des traducteurs automatiques ici,
c'est pour ça que je viens vous poser la question :-)
je m'en sers quand même,
parce que quand j'ai du mal à trouver mes mots, assez souvent il me
propose qqch qui me plait plus que ce que j'avais écrit,
et à ce moment là ça me fait gagner du temps, pas besoin de venir ici à
chaque fois.
-- RAPID maintainerhttp://savannah.nongnu.org/projects/rapid/