Sujet : Re: novice
De : fantome.forums.tDeContes (at) *nospam* free.fr.invalid (Thomas)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 26. May 2023, 14:49:28
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <fantome.forums.tDeContes-8E900E.15492826052023@news.eternal-september.org>
References : 1 2 3 4 5
User-Agent : MT-NewsWatcher/3.5.3b3 (Intel Mac OS X)
In article <
u4pm6g$3tih2$2@dont-email.me>,
Hibou <
vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:
Le 26/05/2023 à 02:08, Thomas a écrit :
Hibou wrote:
>
Oui, c'est 'new' qui convient ici.
c'est bien celui là que me proposait le traducteur automatique.
le pb c'est que, dans le logiciel que j'ai repris, il y a déjà un
"novice mode" [...]
Ce n'est pas un problème. Et 'new' et 'novice' sont mots courants.
If you are new to this software, please choose 'novice' mode.
je vais probablement choisir ta proposition.
je viens de m'apercevoir que j'ai un cas où il est bien utilisé comme un
nom. est-ce que tu utiliserais "newcomers", comme joye ?
c'est pas trop gênant d'avoir 2 mots différents avec la même
signification, qui soient aussi proches ?
ma doc commence comme ça :
This document is written as straight as possible for novices
who accept to depend on all common dependencies plus one Peer,
and who just want to get it working and play with examples.
* [RAPID examples]: examples.md
If you are new to RAPID and need examples to get started with it,
please also see [RAPID examples] for instructions on how to build them.
sens-toi libre de me corriger d'autres parties du texte que ce que je
demande, si tu le souhaites :-)
-- RAPID maintainerhttp://savannah.nongnu.org/projects/rapid/