Sujet : Re: novice
De : fantome.forums.tDeContes (at) *nospam* free.fr.invalid (Thomas)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 26. May 2023, 22:39:59
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <fantome.forums.tDeContes-4B403A.23395826052023@news.eternal-september.org>
References : 1 2 3 4 5 6 7
User-Agent : MT-NewsWatcher/3.5.3b3 (Intel Mac OS X)
In article <
u4qkl8$120f$1@dont-email.me>,
Hibou <
vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:
Le 26/05/2023 à 14:49, Thomas a écrit :
Les sens de 'novice' et 'newcomer' se chevauchent, mais il y a bien du
boulot pour les deux. 'Novice' veut dire 'beginner', qui est
inexpérimenté. 'Newcomer' veut dire 'qui vient juste de venir'.
ok donc là il me semble que "novice" est mieux.
ma doc commence comme ça :
This document is written as straight as possible for novices
is written as simply as possible for
ok
who accept to depend on all common dependencies plus one Peer,
Je ne saisis pas le sens là.
l'idée c'est qu'on a :
- des dépendances communes presque toutes facultatives,
- des "pairs", c'est fait pour qu'on en utilise 1 à la fois, mais on
peut aussi en avoir 0 ou plusieurs.
-> tout ça est expliqué dans la doc (plusieurs pairs pas encore fait),
par contre ça n'est pas accessible aux débutants (niveau de langage,
tutoriel, etc)
mais il faut que je fasse attention à ne pas te faire relire toute ma
doc fractionnée en nombreux msgs, ça serais bcp plus simple pour toi de
la lire d'une traite.
si tu le souhaites, tu peux voir le contexte ici :
http://svn.savannah.gnu.org/viewvc/rapid/branches/gtkada-2.24/INSTALL/INSTALL.md?view=markup&pathrev=286 (
https://urlpetite.net/?lrg )
and who just want to get it working and play with examples.
Oui.
(j'hésite avec une alternative :
"and who just want to get it working and play with it."
mais peut-être que ce n'est pas une question de langue, donc hors de ta
compétence ?)
* [RAPID examples]: examples.md
If you are new to RAPID and need examples to get started with it,
please also see [RAPID examples] for instructions on how to build them.
If you are new to RAPID, please look at the examples, which contain
instructions on how to build them. [... look at the makefiles...]
là c'est pas bon,
parce que les instructions ne sont pas dans les exemples, mais dans le
fichier examples.md designé par le lien [RAPID examples]
("RAPID examples" est aussi le gros titre du fichier).
(la raison des 2 fichiers de doc c'est que examples.md va être fourni
aussi à ceux qui vont prendre la distribution binaire, mais pas
INSTALL.md)
il me semble que dans la doc on dit bcp "see" et "please see".
j'ai mis "please also see" pour marquer le fait que les débutants
doivent d'abord lire INSTALL.md, pas uniquement examples.md (sinon ça va
pas marcher ...)
tu préfères "please look at" ?
-- RAPID maintainerhttp://savannah.nongnu.org/projects/rapid/