Sujet : Re: Ca n'était pas évident
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 29. Sep 2023, 07:00:06
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <uf5p56$4j5p$2@dont-email.me>
References : 1 2
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.15.1
Le 28/09/2023 à 10:26, Hibou a écrit :
Le 28/09/2023 à 08:39, occam a écrit :
>
J'aimerais savoir la bonne expression pour "that's not evident" (ou
"that was not obvious")
« Ça n'était pas évident » est bonne.
<https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9vident/31873>
<https://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/obvious/598488>
Selon Duolingo "ca n'etait pas evident" signifie "that was not easy".
"That was not easy" se traduit en « Ça n'était pas facile ».
(Je ne fais pas confiance à l'anglais de Duoling. C'est un programme
americain.)
Le critère est excellent ! ;-)
Il semblerait que 'évident' est parfois utilisé comme traduction pour 'easy', mais Linguee signale la plupart de ces exemples comme douteux :
<https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=%C3%A7a+n%27%C3%A9tait+pas+%C3%A9vident>
Je vois que tu n'as pas eu d'autres réponses, ce qui m'oblige à vérifier. Il y a d'autres sources qui traduisent 'évident' en 'easy', par exemple :
<
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/ce-n-est-pas-%C3%A9vident> :
« ce n’est pas évident (= cela pose des problèmes) it’s not that simple / it’s not as easy as all that »
<
https://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/ce+n%27est+pas+%C3%A9vident> :
« ce n'est pas évident / Traduction de "ce n'est pas évident" en anglais / it's not easy [...] it's not obvious [...] »
Je soupçonne un usage idiomatique, ce qu'étaie...
<
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/index-fra.html?lang=fra&lettr=indx_catlog_e&page=9YcyzeWSTYuM.html> :
« L’expression ne pas être évident, au sens de « ne pas être facile à faire, n’être pas gagné d’avance », est généralement considérée comme familière [...] »