Sujet : [HC] Re: J'ai d'autres chats à fouetter
De : xanax-doux (at) *nospam* chez.lui (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 01. Jun 2024, 10:12:05
Autres entêtes
Organisation : <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <v3eol6$qab$1@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 01/06/2024 à 08:55, Hibou a écrit :
Le 01/06/2024 à 07:20, Hibou a écrit :
Le 31/05/2024 à 16:16, BéCé a écrit :
Hibou a formulé ce jeudi :
Le 29/05/2024 à 14:08, yves a écrit :
Le Wed, 29 May 2024 14:55:08 +0200, Sh. Mandrake a écrit:-
>
Quel est l'équivalent anglais de cette expression ?
>
to have other fish to fry
>
Je confirme.
>
With French fries I guess.
>
C'est possible, mais normalement les 'chips' dans 'fish 'n' chips' sont
plus grosses que les frites françaises.
Je devrais peut-être dire « ... que les 'French fries' à l'américaine. »
Je ne sais plus quel président américain — G. Bush I peut-être — avait
enjoint ses compatriotes de ne plus dire « French » quand les relations
franco-américaines s'était refroidies.
-- Et c'est ainsi qu'Allah est grand.Le Magicien