Sujet : Re: TNT par satellite
De : anansi.arantele (at) *nospam* sfr.fr (Anansi)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 24. Jun 2025, 21:04:44
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <103f0cr$27rep$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 24/06/2025 à 17:34, Hibou a écrit :
Le 24/06/2025 à 00:23, Anansi a écrit :
Le 23/06/2025 à 17:13, Christian Weisgerber a écrit :
>
En effet. Geoff Pullum a appelé le système d'écriture chinois « une
meule de moulin suspendu au cou du monde sinophone ».
>
L'expression n'est pas du tout parlante en français et je n'ai pas
compris avant d'aller lire l'article.
C'est intéressant que ça ne passe pas en français. L'expression vient de
la Bible :
Mathieu 18.6 : « Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui
croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une
meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer. »
<https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthieu%2018&version=LSG>
C'est vrai que la France est un état laïc. :-)
Ce n'est pas du tout lié à cela, mais aux guerres de religion en France.
La possession et donc la lecture d'une bible a été interdite par la
révocation de l'Édit de Nantes en 1685 puisque c'est un signe de
protestantisme. Même avant, l'église n'autorisait la lecture que de
certaines éditions approuvées de la bible. Il était préférable de passer
par la médiation des prêtres pour avoir une interprétation officielle du
texte. Le texte de la bible est donc très méconnu en France
contrairement aux pays germaniques ou anglophones qui ont été largement
contaminés par l'hérésie.