Re: Black et d'équerre

Liste des GroupesRevenir à fll francaise 
Sujet : Re: Black et d'équerre
De : xanax.doux (at) *nospam* chez.moi (Sh.Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise
Date : 13. Jun 2022, 22:26:16
Autres entêtes
Organisation : <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <t886h9$nq4$1@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.10.0
Le 13/06/2022 à 00:35, joye a écrit :
On 6/12/2022 4:24 PM, Sh.Mandrake wrote:
 
En anglais, c'est pour les mêmes raisons, avec le changement assez
récent : on met la majuscule comme signe de respect.
>
Oh... Alors désormais j'écrirai Nègre, par respect, en espérant que ça
n'engendre pas une confusion avec les habitants de la Nègrie. Au moins,
ça les différenciera des prête-plume.
>
Au début on pouvait dire nègre, ensuite il fallait dire noir, qui lui aussi devenait péjoratif.
>
Le mot « noir » n'a rien de péjoratif en français.
Il est doucement supplanté par « black » car tout passe mieux en anglais.
>
Alors on a dit noir - qui a subit le même sort au profit de black.
Et maintenant on en est à "homme de couleur" ce qui ne veut pas dire grand chose :-)
>
Non. Ça C'est daté. C'est en très nette régression.
 
Pas en anglais. Vous confondez peut-être avec "colored" ?

Non. Je me souviens très bien de « colored », lui aussi daté.
Mais coloré n'existe pas en français pour désigner une couleur de peau.
Son équivalent français est « de couleur ».


Ray parle de "person of color", très préféré en anglais.

Non. Il parle d' « homme de couleur » et non de personne de couleur.
Il exclue les femmes, ce phallocrate !
Et je suis bien d'accord avec lui. « Homme de couleur » ne veut pas dire
grand-chose.
Toutes les peaux ont une couleur. Aucune n'est blanche ou noire.

--
Ubuntu,

Le Magicien

Date Sujet#  Auteur
2 May 24 o 

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal