Sujet : Re: Tout ou toute ?
De : xanax-doux (at) *nospam* chez.moi (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 29. Jun 2023, 13:46:08
Autres entêtes
Organisation : <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <u7juef$cvf$2@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2 3 4
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.12.0
Le 29/06/2023 à 14:01, Olivier Miakinen a écrit :
[Supersedes pour ne pas trop abuser du thé]
>
[...]
>
Avant de continuer à discuter,
Nous pouvons fort bien nous arrêter là si vous le souhaitez.
et sachant que la phrase que vous avez lue
était « la famille était toute en noir » mais que vous semblez penser
qu'il fallait comprendre « tout en noir »,
Exact.
alors il est probable que dans
le texte que vous avez lu il se soit agi d'une simple erreur.
>
Maintenant revenons au cas plus général indépendant du contexte.
>
[...]
« toute la famille était en noir ».
>
Pourquoi cela ?
Parce qu'il y faudrait : « La famille était tout entière en noir »
ou : « Toute la famille était en noir ».
Nous sommes bien d'accord que nous avons écarté le sens
où la famille serait « tout en noir », n'est-ce pas ?
Non, nous ne sommes par d'accord. La formulation est équivoque.
De façon similaire, les deux phrases suivantes sont équivalentes :
− « Les enfants de la famille étaient tous en noir »
− « Tous les enfants de la famille étaient en noir »
mais de sens différent de :
− « Les enfants de la famille étaient tout en noir »
Exact.
Il y faudrait « la famille était toute entière en noir » pour signifier
l'entièreté de la famille.
>
Pourquoi cela ? Outre le fait que « toute entière » est en soi une faute
d'orthographe puisque l'adjectif « entière » ne peut être modifié que par
un adverbe (c.-à-d. « tout », sans variabilité car le mot suivant commence
par une voyelle), l'adjectif « toute » signifie la même chose que
l'adjectif
« entière ».
Inutile de rappeler la règle ici.
-- Ubuntu,Le Magicien