Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
Le 04/01/2024 à 12:22, Valcarus a écrit :
Certaines cloches franco-françaises ont déjà du mal avec les pronoms personnels.C'est précisément un palier difficile à atteindre pour les non-natifs.>Il y a quelques années lors d'un match de coupe d'Europe du Parsi Saint-Germain, un arbitre de touche roumain a qualifié un joueur d'un mot qui ressemblait à "négro". Scandale chez les joueurs parisiens qui ont décidé d'arrêtre le match. Je suis sûr que l'arbitre ne songeait pas à mal: la connotation n'était pas la même en roumain.>
Il est sûr que des joueurs iraniens ont eu du mal à comprendre. On voit
qu'il ne maîtrisent même pas le verbe arrêtrer.
Les messages affichés proviennent d'usenet.