Sujet : Re: Sans parler de la rate à Touille...
De : anansi.arantele (at) *nospam* sfr.fr (Anansi)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 19. Feb 2024, 11:42:13
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <uqvba3$1qaeg$1@dont-email.me>
References : 1 2 3
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 19/02/2024 à 09:49, Marc a écrit :
Le 19/02/2024 à 09:41, Le Docteur Pépé à chaines a écrit :
Ma Caro Cousino Joye a vist acò :
Plus récemment, "Valérie se dilate la rate" est devenu synonyme de
"Valérie rit à gorge déployée" tandis que "Jean-Sébastien se met la rate
au court-bouillon" prenait le sens de "Jean-Sébastien se fait du souci",
et que "Antoine ne se foule pas la rate" devenait une façon de le
traiter de partisan du moindre effort…
https://www.rtl.fr/culture/culture-generale/langue-francaise-pourquoi-dit-on-courir-comme-un-derate-7900354030
"Plus récemment", "plus récemment"... Vouè... L'expression valérienne a
tout de même bien plus de 60 ans si j'en crois le fidèle homme de main
de celui qui veut être calife à la place du calife.
En 1965 on a <https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Rate_au_court-bouillon>
Mais l'expression doit être plus ancienne encore.
L'article cité n'est pas daté, mais il n'est visiblement pas de qualité
sur le plan linguistique. C'est encore pire pour la partie anatomique.
On connaît parfaitement le rôle de la rate, il n'a rien de mystérieux :
<
https://www.msdmanuals.com/fr/accueil/troubles-du-sang/maladies-de-la-rate/pr%C3%A9sentation-de-la-rate>
On peut également vivre sans rate moyennant certaines précautions.
Le plus gros ratage c'est l'absence d'informations sur le rôle
symbolique de la rate, organe de la mélancolie ou bile noire.
En ancien français la rate c'est l'esplein, ce qui donne en
anglo-normand espleen et aujourd'hui le spleen.
On retrouve d'ailleurs cette racine dans l'ablation de la rate qui est
une splénectomie.
-- Cet e-mail a été vérifié par le logiciel antivirus d'Avast.www.avast.com