Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
[...] (le français estNon, le français n'a pas besoin de 'burnout'. Le terme anglais est mauvais, un exemple d'inflation linguistique¹ au point où elle devient inexacte. Une ampoule qui 'burns out' (qui est grillée) est foutue à jamais. Une personne qui souffre de 'burnout' peut s'en remettre.
beaucoup moins précis que l'anglais, d'où cette propension à utiliser
des mots anglais). J'en parlais il n'y a pas si longtemps avec une
interlocutrice qui me disait que le vocable « épuisement professionnel
n'est pas exactement équivalent à « burn out ». Ce qui est peut-être
vrai, mais le français a-t-il besoin d'un mot qui soit l'équivalent
exact de burn out au point de l'emprunter à l'anglais ?
Les messages affichés proviennent d'usenet.