Sujet : Mea culpa (was: Invisibilisation des femmes par le langage)
De : om+news (at) *nospam* miakinen.net (Olivier Miakinen)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 11. Sep 2024, 13:14:59
Autres entêtes
Organisation : There's no cabale
Message-ID : <vbs1k3$1h6t$1@cabale.usenet-fr.net>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
Le 11/09/2024 10:02, Sh. Mandrake m'a répondu :
« Les Français » est épicène bien que masculin.
« Les humains » est épicène bien que masculin.
« Le sosie » est épicène bien que masculin.
Tu n'apprendras donc jamais ? On t'a déjà prouvé que ton emploi de l'adjectif
« épicène » était incorrect et contraire à sa définition.
J'attends toujours la référence de la preuve, coco.
Vérification faite, le terme épicène a bien deux sens, dont celui que tu
utilises. Je n'en connaissais qu'un (le plus récent), pas celui qui était
déjà dans le dictionnaire de l'Académie en 1932 et même avant.
<
https://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A9pic%C3%A8ne>
-- Olivier Miakinen