Re: Tout ou toute ?

Liste des GroupesRevenir à fll francaise 
Sujet : Re: Tout ou toute ?
De : paul.aubrin (at) *nospam* invalid.org (PaulAubrin)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise
Date : 01. Jul 2023, 12:27:34
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <u7p2j7$2tkl7$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.11.0
Le 01/07/2023 à 09:04, Hibou a écrit :
Le 30/06/2023 à 12:13, Sh. Mandrake a écrit :
Le 30/06/2023 à 10:26, Hibou a écrit :
Le 30/06/2023 à 08:25, Hibou a écrit :
>
Il m'était inconcevable qu'ils ne parlaient pas anglais entre eux.
>
parlassent
>
L'imparfait du subjonctif étant bien lourd, il est tombé en désuétude.
« ... qu'ils ne parlent pas anglais » est suffisant et plus digeste.
 Merci, et pardonnez-moi. J'ai un faible pour le passé simple et l'imparfait du subjonctif, voire pour les temps surcomposés, ayant lu trop de vieux textes.
 En ce moment, j'achève une relecture de 'Vingt ans après'.    :-)
En espagnol, le subjonctif imparfait a deux formes, dont une ressemble un peu au conditionnel. Les gens emploient volontiers les deux. La première forme est moins "lourdingue" (parlassent : hablaran ou hablasen).

 Dans ma propre langue, si j'aime un usage peu commun ou désuet, souvent je l'utilise quand même¹, car c'est le seul moyen de le rendre plus commun et, euh, uet (oui, je sais). Je ne me permettrais pas ça en français, évidemment.
 ¹Peut-être pas à notre couvreur et al.. Il faut bien s'adapter au contexte.
 

Date Sujet#  Auteur
13 May 25 o 

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal