Sujet : Re: C'est quelque chose...
De : valcarus (at) *nospam* valcar.us (Valcarus)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 04. Jan 2024, 12:22:16
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <un64d9$3kq4m$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Stefan Ram a écrit:
"Sh. Mandrake" <xanax-doux@chez.moi.invalid> writes:
Ils sont tous les trois aussi grossiers les uns que les autres.
>
Dans son œuvre "Practical English Usage", dans la section "taboo
words and swearwords", Michael Swan a marqué les gros mots en
anglais par leur force (avec "*", "**", "***" ou "****").
C'est précisément un palier difficile à atteindre pour les non-natifs.
Il y a quelques années lors d'un match de coupe d'Europe du Parsi Saint-Germain, un arbitre de touche roumain a qualifié un joueur d'un mot qui ressemblait à "négro". Scandale chez les joueurs parisiens qui ont décidé d'arrêtre le match. Je suis sûr que l'arbitre ne songeait pas à mal: la connotation n'était pas la même en roumain.