Sujet : Et moi, et moi, et moi [fut : Re: "Moi"]
De : Ignace-Lou-Galejaire (at) *nospam* la-chourmo.pro (Le Docteur Pépé à chaines)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 08. Mar 2024, 09:08:09
Autres entêtes
Organisation : Guest of ProXad - France
Message-ID : <65eac76a$0$11897$426a74cc@news.free.fr>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Ma Caro Cousino Joye a écrit :
Dans la deuxième phrase il y a un datif éthique (emploi familier du pronom
personnel qui indique l'intérêt pris à l'action par la personne qui parle),
Donc, un COI, oui.
Ce n'est pas un COI parce que ce n'est pas un complément verbal.
Dans "Passe-lui la cuillère", c'est aussi un datif éthique parce que je demande /à/ quelqu'un d'autre de faire quelque chose /pour/ un tiers.
Eh non, il s'agit d'un complément d'attribution. Et comme j'ai l'impression que tu confonds complément d'attribution et complément d'objet indirect, je te recommande la lecture des pages 20 et 21 de cet ouvrage : <
https://manuelsanciens.blogspot.com/2015/12/grammont-hamon-analyse-grammaticale-et.html> et notamment la partie III.
Au contraire, si je dis "regarde-moi ce COD", c'est que je te demande de le faire pour moi (ou avec moi si on y tient).
Si je dis "Passe-moi ce COD", c'est que je te demande de le faire pour moi.
Oui, mais "Passe-moi le sel, s'il te plaît" signifie aussi "Donne-moi le sel, s'il te plaît". Pour ma part, c'est seulement un niveau de langue, "passer" est légèrement relâché. Et plus relâché encore : "File-moi le sel, s'il te plaît."
Par exemple on pourrait écrire « passez-lui cette cuillère » ou « passez-leur cette cuillère » mais pas « regardez-lui ces enfoirés » ni « regardez-leur ces enfoirés ».
On ne pourrait pas le dire ? Hmm.
C'est vrai qu'on ne dit pas "Regarde-lui" tout seul, parce que "lui" ne peut pas être un COD et parce que "regarder" est un verbe transitif.
Effectivement, puisque "lui" est un pronom personnel indirect. Il ne peut pas être employé en tant que complément d'objet direct.
Mais il n'y a aucune raison /grammaticale/ qu'on ne puisse pas dire "Regarde-lui ce grand tracas" tout comme on peut dire "Fais-lui plaisir".
Ce n'est pas parce qu'il y a dans les deux phrases un "lui" que les deux constructions sont identiques.
Dans "Fais-lui plaisir", nous avons "faire plaisir à quelqu'un", et "lui" correspond à "à quelqu'un" et est un complément d'attribution.
Dans "Regarde-lui ce grand tracas", nous avons "regarder quelqu'un ou quelque chose". Et c'est tout. Autrement dit, un seul complément : le COD. Par conséquent, ce "lui" est un intrus, mais un intrus _pour_ la grammaire normative, pas pour la grammaire descriptive.
Mais accessoirement, il peut y avoir un complément d'attribution introduit par POUR : "Tu veux bien regarder les résultats pour moi ?".
Donc, on /peut/ le dire.
Mais ce "pour moi" ne se réduit pas à "me" dans la grammaire normative. Dans la grammaire descriptive, évidemment plus ouverte aux changements, c'est possible : "Tu veux bien me regarder les résultats ?". Et comme "POUR MOI" peut être remplacé par "POUR LUI", il s'ensuit que ""Tu veux bien lui regarder les résultats ?"
Alors oui, "Regarde-lui ce grand tracas" peut se dire, mais il faut garder en mémoire que ce n'est pas du tout une phrase "correcte". Si tu veux justifier cette position, il faut dire quelle grammaire tu utilises, parce que par défaut, nous raisonnons en grammaire normative.
Et comme disait Serge G. dans une pub : "Marilou me trouve incorrect ? Nobody is perfect."