Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
"Le créole français vénézuélien (patuá ou patwa) est une variante du créole antillais (plus précisément du créole français de Trinité-et-Tobago) basée sur le français et parlée dans l'est du Venezuela, dans l'État de Sucre, dans certaines villes du golfe de Paria (Güiria, Macuro et Irapa), dans l'État de Bolívar, dans la ville d'El Callao et dans certaines localités de l'État du Delta Amacuro. Il a également conservé des influences d'autres variétés de créole antillais de la Martinique et de la Guadeloupe et de l'anglais de Trinité-et-Tobago, en raison des échanges culturels avec les Petites Antilles dans le passé, ainsi qu'un petit nombre de mots du lexique castillan. "Vous, vous êtes gentil, contrairement à moi, parce que vous évoquez un créole. Moi, je classe ça dans la rubrique des pidgins. Mais quelle que soit l'appellation retenue, nous évoquons la même approche linguistique : une langue en contact avec d'autres.
Wikipedia
Le patuá est du français aussi.
Les messages affichés proviennent d'usenet.