Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
Ce n'est pas un créole parce qu'il n'y a pas de transmission
inter-générationnelle, ce n'est pas un pidgin parce que ce n'est pas une
langue véhiculaire entre communautés.
C'est, plus simplement, une expression artistique, créative et individuelle.
Le fait qu'elle ne soit pas immédiatement accessible n'est pas un
obstacle, on peut facilement trouver des explications du vocabulaire
avec un peu de bonne volonté.
Ça me rappelle les querelles sur le sonnet en or-yx de Mallarmé. Qu'on
ne me dise pas qu'il est immédiatement compréhensible.
Le début :
Ses purs ongles très haut dédiant leur onyx,
L’Angoisse, ce minuit, soutient, lampadophore,
Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix
Que ne recueille pas de cinéraire amphore.
Sur les crédences, au salon vide : nul ptyx,
Aboli bibelot d’inanité sonore.
Ça laisse quand même un peu interloqué. :-)
C'est incompréhensible, ce n'est pas du français. Je peux faire un beau
(sic !) commentaire d'extrême-droite sur Mallarmé qui a fréquenté
Rimbaud et Verlaine, été dreyfusard, et si ça se trouve républicain. Pouah !
Les messages affichés proviennent d'usenet.