Sujet : Re: Proxy
De : valcarus (at) *nospam* valcar.us (Valcarus)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 26. Apr 2024, 09:23:38
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <v0foac$3ito5$1@dont-email.me>
References : 1 2
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Ruprecht a écrit:
Le 23 avril 2024, BéCé nous livre sa pensée profonde :
>
Il existe le dimanche matin sur France Cul une émission-débat politique qui rassemble quleques pointures. Dimanche dernier était consacré à l'Iran.
Je relevai ainsi que le Yémen est le proxy (sic) de l'Iran. De même le Hezbollah est-il le proxy de l'Iran. Ne pas oublier le Yémen qui lui aussi est - devinez quoi - le proxy de l'Iran. N'oublions pas les Houthis.
Je sais à peu près ce qu'est un proxy en informatique mais je ne comprnds pas pourquoi on utilise ce mot anglais.
Et vous, avez-vous un proxy ?
>
La comparaison n'est pas dénuée de sens si on compare le rôle du proxy info et le fait qu'un pays en utilise un autre pour cacher ses activités, qui lui sert de relai, etc.
Mais l'utilisation de ce terme frise le ridicule quand on sait que des termes
français auront le même sens et serons unanimement connus sans faire le
Diafoirus qui utilise des mots savants.
En bon français (comme on dit), on parlerait de bras armés de l'Iran.
Cela dit, la culture évolue. Il y a encore 20 ans, peu de monde aurait compris cette utilisation du mot "proxy". Maintenant c'est différent. Ainsi vont à peu près toutes les langues dans un contexte mondialisé.