Sujet : Re: Concordance des temps
De : chez.lui (at) *nospam* xanax.doux (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 20. Aug 2024, 14:22:33
Autres entêtes
Organisation : <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <va25ap$sr9$2@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 20/08/2024 14:51:29 à Hibou a wroté :
Le 20/08/2024 à 06:05, Sh. Mandrake a écrit :
>
Certains prétendent qu'elle n'existe pas.
>
« Assure-toi que je suis là. Nous irons prendre un verre. »
>
ou
>
« Assure-toi que je serai là. Nous irons prendre un verre. »
>
ou les deux avec changement de sens ?
À mon avis - pour ce qu'il vaut - il y a un changement de sens.
Oui. Cela m'a pris quelques heures de réflexion :
« Assure-toi que je suis là. Nous irons prendre un verre. »
La personne à qui on parle doit s'en assurer juste avant d'aller prendre
un verre.
« Assure-toi que je serai là. Nous irons prendre un verre. »
La personne à qui on parle doit s'en assurer à l'avance.
Pour : « Assure-toi que je sois là. Nous irons prendre un verre. »
Je ne suis pas sûr. Est-ce à la personne à qui on parle de s'assurer que
le locuteur est/sera là ?
-- Hakuna matataLe Magicien(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)