Sujet : Re: [HD] Vœux
De : om+news (at) *nospam* miakinen.net (Olivier Miakinen)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 30. Dec 2024, 23:38:43
Autres entêtes
Organisation : There's no cabale
Message-ID : <vkv7dj$2471$1@cabale.usenet-fr.net>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:60.0) Gecko/20100101 Firefox/60.0 SeaMonkey/2.53.1
Le 30/12/2024 à 20:34, gump a écrit :
Le 30/12/2024 à 20:14, Olivier Miakinen a écrit :
^^^^^^^
Nous parlions tous les deux de la prononciation du o. Est-ce encore le
cas cette-fois, c'est-à-dire que tu le prononces Ôrlu ?
^^^^^^^^^^
Tu réponds à un article que j'ai annulé et remplacé (supersedes) un peu
plus de dix minutes avant ta réponse. Mais il est possible que tu aies
mis plus de dix minutes à y répondre, ce qui expliquerait pourquoi.
Non, c'est un /ɔ/ ouvert. En fait, que l'on soit du nord ou du sud,
je crois qu'en syllabe fermée c'est toujours /ɔ/...
Je viens grâce à toi de découvrir le concept de syllabe fermée et de
syllabe ouverte, ainsi que le fait que le o est le plus souvent fermé
dans une syllabe ouverte et ouvert dans une syllabe fermée !!!
du moins par chez nous. Par chez vous, on peut avoir un /o/ même en syllabe fermée :
la paume de la main, que nous prononçons comme le fruit.
Oui, lorsque le o est suivi d'une consonne simple il est possible par
chez moi de le prononcer /o/. Mais quand il est suivi d'une consonne
double comme dans "pomme" c'est forcément /ɔ/ (comme par chez toi donc).
Il y a visiblement une exception en Chartreuse où, malgré le double "l",
le o est prononcé /o/ dans "Dent de Crolles".
-- Olivier Miakinen