Sujet : Re: Titre provisoire
De : s (at) *nospam* s.fr.invalid (siger)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 23. Feb 2025, 17:59:53
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <vpfk6b$j67q$1@dont-email.me>
References : 1 2
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Jean-Pierre Kuypers a écrit :
In article (Dans l'article) <vpfgme$fik$10@rasp.pasdenom.info>, Jo Engo
<yl@icite.fr> wrote (écrivait) :
>
Enfin midi ! Il semblerait que tous les habitants de la ville s’étaient
donné rendez-vous et avaient pris leur voiture pour s’y rendre ; en
comptant les travaux sur l’avenue, Alphonse craint d’arriver en retard au
sien.
>
Réflexion faite, j'interprète :
>
Enfin midi ! Il semblerait que tous les habitants de la ville s’étaient
donné rendez-vous et avaient pris leur voiture pour se rendre à ce
rendez-vous ; en comptant les travaux sur l’avenue, Alphonse craint
d’arriver en retard à son rendez-vous.
pour moi c'est "à son travail"
L'histoire ne dit pas si l'autorisation avait été dûment demandée pour
les travaux, ni si elle avait été accordée ou pas.
-- siger