Re: traduction des titres de films

Liste des GroupesRevenir à fll francaise 
Sujet : Re: traduction des titres de films
De : chez.lui (at) *nospam* xanax.doux (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise
Date : 10. May 2025, 14:14:52
Autres entêtes
Organisation : <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <vvnjgc$te8$1@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Betterbird (Windows)
Le 10/05/2025 à 12:51, Jo Engo a écrit :
Le Tue, 10 Dec 24 14:37:23 +0000, Marc a écrit :
 
URL coupée, je la remets comme ça :
>
<https://tinyurl.com/3k3k32fn>
>
>
 Pan! est bête. Sans les chevrons, c'est une url (http(s)://). avec, non.
 https://tinyurl.com/3k3k32fn (mais je l'ai déjà copié-collé)
 
Je me souviens qu'on en avait parlé ici à l'époque où cet article avait paru. Pour avoir travaillé dans ce domaine, j'avais fait remarquer qu'il est normal que le titre d'un film ne soit pas la traduction exacte de l'anglais — principalement pour des raisons culturelles — et que naguère on trouvait systématiquement un titre français aux films tournés en anglais ; ce n'est plus le cas aujourd'hui. Certains films tournés dans une autre langue que l'anglais sortent même avec un titre anglais.
P.-S.: En recherchant les échanges qui avaient eu lieu à l'époque sur ce sujet, je tombe sur cette empoignade entre Anansi et Joye dans le fil « Et Jean Zay sortit de l'oubli » :
https://groups.google.com/g/fr.lettres.langue.francaise/c/2ku8ofGw45w/m/DQ9qJTDO7AIJ
Je sais que ce n'est pas bien de critiquer les morts, mais je ne peux pas m'empêcher de me dire : qu'est-ce qu'elle était chiante !
--
Hakuna matata
Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)

Date Sujet#  Auteur
10 Dec 24 * traduction des titres de films37siger
10 Dec 24 +* Re: traduction des titres de films13Sh. Mandrake
10 Dec 24 i`* Re: traduction des titres de films12siger
10 Dec 24 i `* Re: traduction des titres de films11Olivier Miakinen
10 Dec 24 i  `* Re: traduction des titres de films10siger
10 Dec 24 i   +- Re: traduction des titres de films1Jac
10 Dec 24 i   +- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
10 Dec 24 i   +* Re: traduction des titres de films2Christian Weisgerber
10 Dec 24 i   i`- Re: traduction des titres de films1siger
11 Dec 24 i   `* Re: traduction des titres de films5Hibou
11 Dec 24 i    `* Re: traduction des titres de films4gump
12 Dec 24 i     +* Re: traduction des titres de films2Hibou
14 Dec 24 i     i`- Adjectifs postposés (was: Re: traduction des titres de films)1Christian Weisgerber
16 Dec 24 i     `- Re: traduction des titres de films1Marc
10 Dec 24 +* Re: traduction des titres de films21Olivier Miakinen
10 Dec 24 i+* Re: traduction des titres de films9Jac
10 Dec 24 ii`* Re: traduction des titres de films8Olivier Miakinen
10 Dec 24 ii +- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
10 Dec 24 ii +- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
11 Dec 24 ii +* Re: traduction des titres de films4siger
11 Dec 24 ii i`* Re: traduction des titres de films3Hibou
28 Dec 24 ii i `* Re: traduction des titres de films2Jo Engo
28 Dec 24 ii i  `- Re: traduction des titres de films1Jac
11 Dec 24 ii `- Re: traduction des titres de films1Jac
10 Dec 24 i`* Re: traduction des titres de films11Marc
10 Dec 24 i `* Re: traduction des titres de films10gump
10 Dec 24 i  +* Re: traduction des titres de films8Marc
10 May 25 i  i`* Re: traduction des titres de films7Jo Engo
10 May 25 i  i +* Re: traduction des titres de films3Sh. Mandrake
10 May 25 i  i i`* Re: traduction des titres de films2Ruprecht
10 May 25 i  i i `- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
10 May 25 i  i `* Re: traduction des titres de films3Sh. Mandrake
10 May 25 i  i  `* Re: traduction des titres de films2Jac
10 May 25 i  i   `- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
10 Dec 24 i  `- Re: traduction des titres de films1Sh. Mandrake
26 Dec 24 `* Re: traduction des titres de films2Anansi
15 Jan 25  `- Re: traduction des titres de films1siger

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal