Sujet : Re: Paquet de sanctions
De : anansi.arantele (at) *nospam* sfr.fr (Anansi)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 11. May 2025, 09:07:22
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <vvplrq$37vk$1@dont-email.me>
References : 1 2 3
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 11/05/2025 à 07:44, Sh. Mandrake a écrit :
Le 11/05/2025 à 00:43, Jac a écrit :
Sh. Mandrake a formulé la demande :
==============================
Le délire du jour :
You must go into THE CLOSET
And you will have a lot of fun!
===============================
Closet :
Fin du 14e siècle, « une petite salle privée pour l'étude ou la prière »
, de l'ancien français closet « petite enceinte, salle privée »,
diminutif de clos du latin /clausum/ « espace fermé, enclos, confinement
», issu du participe passé neutre de /claudere/ fermer.
Dans Matthieu VI.6, il rend le latin /cubiculum/ « chambre, chambre à
coucher », en grec /tamieion/ « chambre, chambre intérieure, salle
secrète ». Le sens moderne de « petite chambre latérale pour le stockage
» est d'abord enregistré dans les années 1610.
L'adjectif date des années 1680, « privé, fait en isolement » ; à partir
de 1782 comme « adapté uniquement à l'isolement savant, non adopté aux
conditions de la vie pratique ». Le sens « secret, non public, inconnu »
est enregistré à partir de 1952, d'abord pour l'alcoolisme, mais à
partir des années 1970, on l'utilise principalement pour l'homosexualité
; l'expression « come out of the closet » " sortir du placard, admettre
quelque chose ouvertement " est enregistrée pour la première fois en
1963, et a donné un nouveau sens au mot « out ».