Sujet : Re: [Parution] Sorties de la semaine : Cahier d'activités des Linguistes atterrées & Nouveaux mots marseillais dans le Petit Robert
De : anansi.arantele (at) *nospam* sfr.fr (Anansi)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 16. May 2025, 01:06:10
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <1005vhh$3d0fl$2@dont-email.me>
References : 1
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 15/05/2025 à 23:04, Le Docteur Pépé à chaines a écrit :
tanquer
v. ÉTYM. 1874 - provençal tanca "planter" Régional. (Sud-Est)
I Verbe transitif
1. Planter, enfoncer. Tanquer un clou.
2. Locution Être (bien) tanqué, bien fait. Une femme bien tanquée. Il
est tanqué.
verbe intransitif Faire l'école buissonnière. (transitivement) Tanquer
les cours.
II Verbe pronominal SE TANQUER
1. Se planter, s'enfoncer. Se tanquer dans le sable. La voiture s'est
tanquée dans le fossé.
2. Au figuré Se tromper, échouer. Se tanquer à un examen.
3. Se tenir (en un lieu). Se tanquer à la terrasse d'un café, à la
plage. Il est venu se tanquer devant moi.
Participe passé adjectival "Être tanqué là, à attendre que le téléphone
sonne." (Izzo)
Dérivé :
"les pieds tanqués" = sans bouger les pieds.
Cette expression est à l'origine du mot pétanque dans laquelle, au
contraire de la boule, on ne doit pas bouger les pieds.