Sujet : Re: Good cop, bad cop
De : chez.lui (at) *nospam* xanax.doux (Sh. Mandrake)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 16. May 2025, 15:26:58
Autres entêtes
Organisation : <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <1007hvj$377$1@rasp.pasdenom.info>
References : 1 2
User-Agent : Betterbird (Windows)
Le 16/05/2025 à 15:44, Hibou a écrit :
[...]
« [Les anglicismes] polluent nos conversations, rendant incompréhensibles les propos de nos interlocuteurs, qui se font un plaisir de nous expliquer leur signification [...] Chaque jour un nouveau terme fait son apparition. Au risque de paraître dépassé, nous nous efforçons de faire semblant de les connaître, et pire encore, de les comprendre » -
<https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/quatre-anglicismes-que-l-on-fait-tous-semblant-de-comprendre-20220914>
Fort juste et fort bien dit. J'ajouterai juste un s à dépassé.
Enfin, ce n'est pas bien différent de mots français qu'on ne connaît pas. On allonge le bras et les cherche dans le dictionnaire. Ou bien, on goodle [sic].
;-)
-- Hakuna matataLe Magicien(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)