Sujet : Re: From MacBeth (Shakespeare)
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaise fr.lettres.langue.francaiseDate : 27. May 2025, 06:33:41
Autres entêtes
Message-ID : <m9l15lF6384U1@mid.individual.net>
References : 1 2
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le 26/05/2025 à 12:26, Jac a écrit :
Sh. Mandrake a écrit :
>
MacBeth
Tu tiens ça d'où si ce n'est pas indiscret ?
Je ne comprends pas bien la question. C'est 'Macbeth' avec une seule majuscule, et la citation vient d'Act V, Scene V:
Life's but a walking shadow; a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
<
https://www.gutenberg.org/cache/epub/1533/pg1533-images.html>
Je crois qu'en général, les Mac ont une seule majuscule (Macbeth), mais ce n'est pas une règle absolue, tandis que les Mc en ont toujours deux (McDonald's).
<
https://english.stackexchange.com/questions/386185/macbeth-or-macbeth-and-other-scottish-surnames>